Acredito que pelo uma vez na vida alguém ai se questionou quem é o tal de Herbert Richers que aparece sempre traduzindo os filmes internacionais que passam aqui no nosso país.
Essa dúvida de não saber exatamente quem ele é acabou me intrigando e resolvi fazer uma pesquisa um pouco mais detalhada. Confesso que me surpreendi. Não, ele não é um ser robótico e muito menos americano.
Na realidade Herbert é paulista de Araraquara. Somente em 1942, o mesmo se mudou para o Rio de Janeiro com a finalidade de trabalhar no maior laboratorio cinematográfico que pertencia ao seu tio. Somente oito anos depois a Herbert Richers S/A foi fundada fazendo um enorme sucesso com o jornal cinematográfico que em seis meses conseguiu ser distribuido e exibido em mais de 2000 cinemas brasileiros.
Em um determinado tempo Richers foi produtor e logo após se consagrou na dublagem juntamente com Walt Disney em 1960. A decisão de dublar filmes apareceu porque as televisões eram antigas, com imagens em preto e branco e de baixa definição, eles resolveram colocar vozes brasileiras nas produções estrangeiras.
Atualmente ele tem contrato vitalicio com a Globo, SBT e Record. Continua na ativa com sua empresa. Dubla novelas estrangeiras, filmes e desenhos. Para vocês verem do que esse dublador até então desconhecido é capaz de fazer. Vê se pode.
Essa dúvida de não saber exatamente quem ele é acabou me intrigando e resolvi fazer uma pesquisa um pouco mais detalhada. Confesso que me surpreendi. Não, ele não é um ser robótico e muito menos americano.
Na realidade Herbert é paulista de Araraquara. Somente em 1942, o mesmo se mudou para o Rio de Janeiro com a finalidade de trabalhar no maior laboratorio cinematográfico que pertencia ao seu tio. Somente oito anos depois a Herbert Richers S/A foi fundada fazendo um enorme sucesso com o jornal cinematográfico que em seis meses conseguiu ser distribuido e exibido em mais de 2000 cinemas brasileiros.
Em um determinado tempo Richers foi produtor e logo após se consagrou na dublagem juntamente com Walt Disney em 1960. A decisão de dublar filmes apareceu porque as televisões eram antigas, com imagens em preto e branco e de baixa definição, eles resolveram colocar vozes brasileiras nas produções estrangeiras.
Atualmente ele tem contrato vitalicio com a Globo, SBT e Record. Continua na ativa com sua empresa. Dubla novelas estrangeiras, filmes e desenhos. Para vocês verem do que esse dublador até então desconhecido é capaz de fazer. Vê se pode.

Esse é o tal do Herbert Richers.
Fonte:http://www.herbertrichers.com.br/herbertrichers-txt.html
4 comentários:
Hahaha demais , demais !
Desde pequeno agente sempre escuta , " Uma produção Herbert Richers " e deixa passar batido .
O assunto é prazeroso porque é algo que agente nunca parou pra notar e o modo com que foi tratado foi suave e gosto demais de se ler.
Parabéns Gabi , superação é seu novo nome !
Versão Brasileira Herbert Richers.
Eu sempre falava isso quando era menor hauhauhau. Foi bom conhecer esse tal Herbert Richers!
Beijoo
Gostei do seu blog. Parabéns!
eu sempre quis saber qm era Hebert RIchers O.o
skaoskaskaos
Postar um comentário